•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Début du contenu

Moteur de recherche, ICI Première.
Moteur de recherche, ICI Première.
Moteur de recherche

Rattrapage du 10 avr. 2024 : L’avenir des métiers de la traduction, et les taches de naissance

Résumé

Joachim Lépine se penche sur l’avenir des métiers de la traduction dans un contexte d’essor de l’intelligence artificielle; Caroline Cormier explique pourquoi on peut faire autant de recettes différentes avec seulement de la farine, du sucre, des œufs et du beurre; Catherine Houssard nous en apprend plus sur l’impact environnemental des tampons absorbants dans les emballages de viande; Michaël Sage révèle pourquoi certaines personnes ont des taches de naissance, et d’autres pas; et l’équipe s’intéresse au recours à l’intelligence artificielle par l’armée israélienne dans le cadre de ses frappes contre le Hamas.

  • 19 heures 6 minutes

    Sommaire de l'émission avec Matthieu Dugal et son équipe

  • 19 heures 13 minutes

    Comment peut-on faire tant de choses avec de la farine, œufs, sucre et beurre?

  • 19 heures 24 minutes

    D'où viennent les taches de naissance?

    Une femme avec une tache de naissance violacée sur le visage.

    L’origine mystérieuse des taches de naissance

    À toutes les personnes qui sont les fières propriétaires d'une ou de plusieurs taches de naissance, vous êtes-vous déjà demandé d'où elles venaient? Étonnamment, la science peine encore à expliquer l'origine de ces marques de couleurs et de formes différentes, comme nous l'apprend le chroniqueur Michaël Sage.
  • 19 heures 34 minutes

    Le chiffre du jour : 37 000

  • 19 heures 38 minutes

    Avec les IA comme DeepL, les métiers de traduction sont-ils voués à disparaître?

    Une personne qui touche du doigt un signe de traduction dans les airs.

    L’intelligence artificielle va-t-elle révolutionner ou ruiner la traduction?

    Les avancées technologiques apportées par l'intelligence artificielle (IA) révolutionnent de nombreux domaines, mais suscitent également plusieurs craintes, notamment dans le secteur de la traduction. Les outils alimentés par l'IA mettent-ils en péril la profession même de traducteur, ou, au contraire, pourraient-ils l'amener à un niveau supérieur? « La machine a un rôle à jouer. Est-ce qu'il y a un avenir pour les traducteurs et les traductrices? Absolument, oui », affirme Joachim Lépine, traducteur professionnel.
  • 19 heures 48 minutes

    Quel est l'effet environnemental des tampons absorbants placé sous la viande?

  • 19 heures 57 minutes

    Les onglets de nos collaborateurs et collaboratrices, et le mot de la fin