•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Google traduction : jouer au squash dans des « tribunaux d'ajustement » à Summerside...

La Ville de Summerside, à l'Île-du-Prince-Édouard, a mis en ligne un nouveau site Internet traduit en 10 langues par un outil de traduction en ligne.

La Ville de Summerside, à l'Île-du-Prince-Édouard, a mis en ligne un nouveau site Internet traduit en 10 langues par un outil de traduction en ligne.

Photo : Radio-Canada / Sarah MacMillan

Radio-Canada

À l'Île-du-Prince-Édouard, la Ville de Summerside a un nouveau site Internet disponible dans 10 langues, dont le français, le mandarin et le pendjabi. La municipalité utilise toutefois un outil de traduction en ligne, ce qui rend certaines traductions... un peu boiteuses.

Un texte de François Pierre DufaultTwitterCourriel 

La Ville de Summerside cherchait depuis un an à rafraîchir son site Internet.

La nouvelle mouture du summerside.ca (Nouvelle fenêtre) se veut plus conviviale et contient plus d'informations que l'ancienne. Le site est aussi disponible dans 10 langues différentes, alors qu'il était unilingue anglais auparavant.

L'administration municipale a consulté l'Association pour les nouveaux arrivants au Canada de l'Île-du-Prince-Édouard afin de choisir les différentes langues dans lesquelles traduire son site.

« Nous sommes prêts à aider de toutes les manières possibles les nouveaux arrivants dans notre communauté à mieux comprendre la ville et ses programmes et services », affirme Lorri Laughlin, directrice des communications de la Ville de Summerside.

Traductions incompréhensibles

Or, la deuxième ville en importance à l'Île-du-Prince-Édouard utilise un outil de traduction en ligne. Ce qui donne lieu à quelques traductions tirées par les cheveux...

Ainsi, le règlement sur l'affichage, ou sign regulation, devient le « règlement sur les signatures ». L'application des règlements municipaux, ou bylaw enforcement, devient le « règlement sur le règlement ».

Au complexe sportif Credit Union, il est possible de réserver un « coussin de glace » — ou ice pad en anglais. Il est également possible de jouer au squash dans des « tribunaux d'ajustement » — ou courts dans la version originale.

Par ailleurs, des documents comme le Plan officiel de la ville sont trop volumineux pour être traduits par l'outil Google.

La Ville de Summerside reconnaît que la traduction française de son site Internet n'est pas parfaite. Mais selon la porte-parole, Lorri Laughlin, l'offre multilingue est « un pas dans la bonne direction ».

La municipalité dit qu'elle n'a toutefois pas les ressources dans l'immédiat pour pallier les lacunes de l'outil de traduction en ligne.

Avec des informations de CBC

Vous souhaitez signaler une erreur?Écrivez-nous (Nouvelle fenêtre)

Vous voulez signaler un événement dont vous êtes témoin?Écrivez-nous en toute confidentialité (Nouvelle fenêtre)

Vous aimeriez en savoir plus sur le travail de journaliste?Consultez nos normes et pratiques journalistiques (Nouvelle fenêtre)

Infolettre ICI Acadie

Une fois par jour, recevez l’essentiel de l’actualité régionale.

Formulaire pour s’abonner à l’infolettre d’ICI Acadie.